English / Map Form: North Erradale
Gaelic Form: Eàrradal a Tuath
Location: Wester Ross, Highland
Post Town: GAIRLOCH
Postcode area: IV21
County: Ross and Cromarty
Local Authority: Highland
English / Map Form: North Erradale
Gaelic Form: Eàrradal a Tuath
Language Notes
ON obscure element + nom. sg. dalr, masc. ‘valley’Element Meaning
ON obscure element; dalr ~ valley
Sources
Erredell | 1638 Retours (Ross) no. 87 |
Erdiall | 1697 Retours (Ross) no. 162 |
Erridale | 1747-55 Roy |
Erridale | 1857 Admiralty
Chart 2509 |
E(`u)-àrradal Shios or E(`u). a Tuath | Robertson Collection |
Eàrradal Shìos or Eàrradal a Tuath | Wentworth |
Eàrradal Shìos or Eàrradal a Tuath | Watson 1904, 227 |
Eàrradal a Tuath | Hulme 2007 |
Additional Information
“In Gairloch shios and shuas mean practically north and south. South Erradale, for example, in the south of the parish is called in Gaelic Earradal Shuas and Earradal a Deas, and North Erradale in the north is Earradal Shios and Earradal a Tuath.” Robertson, C. M. ‘Gaelic of the West of Ross-shire TGSI 24, 369
Fraser (2009) says North and South Erradale are generally differentiated by context, rather than by specific identifiers.
Another local source, MW, states that inhabitants from Opinan call South Erradale simply Eàrradal, and North Erradale as Eàrradal Shìos. She suggests however, for signage purposes, that Tuath and Deas are used, since these are for addresses and are more generally understood.