English / Map Form: Ford
Gaelic Form: An t-Àth
Location: Loch Awe, Argyll
Post Town: LOCHGILPHEAD
County: Argyll & Bute
Local Authority: Argyll & Bute
English / Map Form: Ford
Gaelic Form: An t-Àth
Language Notes
G nom. sg. masc. def. art. an (with t- before vowels) + nom. sg. àth, masc. ‘ford’Element Meaning
àth ~ ford
Sources
A na gra c. 1591 Pont map | 14 |
foord of Anacra | 1674 Justiciary Records of Argyll, 21 |
Ford of Anagra | 1694 Malcolms of Poltalloch 122-3 (from Stevenson) |
foord of Annacra | 1697 Justiciary Records of Argyll, 100 |
Ford of Anagra | 1704 Clan Campbell Extracts, 56 |
foord of Anacra | 1706 Justiciary Records of Argyll, 136 |
foord of Anacra | 1718 Justiciary Records of Argyll, 243 |
Ford of Anacraw | 1745 Minutes if the Commissioners of Supply for Argyll (from Stevenson 1984) |
Ford of Anagra | 1747-55 Roy’s Map (Loch Ederline is Loch Oaligan) |
Ford | 1750 Dorrett |
Feord | 1804 Langlands |
Feord | 1832 Thomson |
An t-Àth aig Ceann Loch Obha: Robertson Collection MS368, 47
‘the original name for the place is the Gaelic Ath nan Cnoc: Stevenson 1984, 61
Additional Information
A ford is marked on Blaeu’s map of Knapdale, and Edderlin is marked just to the east, the current site of Ederline Farm.
The proposed form has been chosen for a number of reasons. Firstly Stevenson’s form “Ath nan Cnoc” is unsubstantiated, and seems unlilkely given the lack of a final stop. The SGDS pronunciation for Cnoc for the informant in Kilmartin ends in a preaspirated [k]. Secondly, the simplex form reflects the current English form, and thirdly reflects Robertson’s form which is clearly a description as opposed to a real name.