• English
  • Gàidhlig
  • Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer
  • My Account
  • Checkout
  • Cart
Ainmean-Àite na h-Alba (AÀA)

  • Home
  • Database
    • Searchable Map
    • AZ List
  • OS Map
  • Resources
    • Academic Papers
    • Place-name Lists
    • Reading List
    • Links
    • Gaelic Place-Name Policy
  • Support
    • AÀA Supporter
  • Shop
    • Services
    • Corporate Memberships
    • Publications
  • News
  • Contact Us
previous postnext post
  • Info
  • Location
  • Research Notes

Clyne

Clìn


Location

Sutherland

Highland

KW9

NC884057


English / Map Form: Clyne

Gaelic Form: Clìn


Location: Brora

Post Town: BRORA

Postcode area: KW9

County: Sutherland

Local Authority: Highland

English / Map Form: Clyne

Gaelic Form: Clìn


Language Notes

 

Element Meaning

 

Sources

Ecclesiam de Clun 1223-1245 Constitutio Capituli Ecclesie Cathedralis cathanensis a Gilberto Episcopo
Clyne 1563 RSS v 1463
Clyne 1566 RSS v 2718
Clyne 1566 Sutherland Charters 103
Clin K 1654 Blaeu Map Southerlandia

‘Clun from claoin, hill-sides, or Declivities’ MacKay, 1892, 337
Clyne… G Clìn is the locative (dialectal), of G. claon, `a slope’ Watson 2002 (1906), 64
‘Clìn, as the Rev. C. M. Robertson has pointed out, is dialectic from claon, a slope: Clyne parish is Sgìre Chlìn from Sgìre Chlaoin’ Watson 1926, 335 n2 (from Robertson)
Clìn Caithness and Sutherland Records (Index)
Clìn Robertson 74
…sgìr Chlìn: 1899 Songs and Poems in Gaelic, by Ron Donn vol 2, 287
“aoi is sounded ì as in MacAoidh, gaoith, naoidhean. A case in point is the parish name Clyne, in Gaelic Clìn, for Claoin, a locative of claon a declivity, not as is usually said from cluain, which would not give the local pronunciation.”: Robertson, Sutherland Gaelic, Transactions, 1900 p. 100

“The Gaelic pronunciation Clìn so far from helping would only perplex unless it were know that that is exactly the pronunciation of claoin in the local Gaelic dialect. It is interesting to note that Mr John MacKay, Hereford, a native of the neighbourhood, wrote the name Claoin only he supposed it to be plural when it is in fact locative singular.”: Robertson MS411 p. 83

Clyne Clin (for claoin, locative case of claon, a declivity, and not as usually stated from cluain, which would not give the local pronunciation.): Dwelly

Additional Information

 

Alternative Forms

 

Primary Sidebar

Database


Match phrase Match words




OS Map

Welcome to the Ordnance Survey (OS) open source digital map. This is a tool you can use to study ... Continue Reading about OS Map

Our Products

  • The Journal of Scottish Name Studies: Volume 3 £0.00
  • The Journal of Scottish Name Studies: Volume 2 £0.00

News

Dingwall ~ Inbhir Pheofharain

Footer

Gaelic Place-names of Scotland

Sabhal Mòr Ostaig
Sleat
Isle of Skye
IV44 8RQ

+44 (0) 1471 888 120
fios@ainmean-aite.scot

Useful links

  • About Ainmean-Àite na h-Alba
  • How to use the search
  • Commercial Information & Rates
  • Privacy Policy
  • Cookie policy
  • Terms & Conditions

Main Menu

  • Home
  • Database
    • Searchable Map
    • AZ List
  • OS Map
  • Resources
    • Academic Papers
    • Place-name Lists
    • Reading List
    • Links
    • Gaelic Place-Name Policy
  • Support
    • AÀA Supporter
  • Shop
    • Services
    • Corporate Memberships
    • Publications
  • News
  • Contact Us

Site Search

Follow Us

  • E-mail
  • Facebook
  • Twitter

Copyright © 2021 Ainmean-Àite na h-Alba. All rights reserved. Website by Lumberjack Digital